■人形用・御守刀「輝夜(かぐや)」
 
The Japanese princess dagger "Kaguya" for dolls SOLD OUT!

SDPD_Kaguya



VOLKS製スーパードルフィーなど40〜60cmのお人形用にあつらえました御守刀です。刀・刀袋・懐紙・お箱・予備の目釘の5点セットになります。
コンセプトモデルとして長らく当ショップに展示しておりましたが、2013年6月、人形用振袖一式と共にYahoo!オークションにてご提供しました。
This very elaborate dagger was made for the Super dollfie and 40〜60cm dolls. These are the five-piece sets of a dagger, a bag, pocket paper, a box, and a spare nail .
Although this product was exhibited at this shop as one concept model for a long time, it was sold with a set of long-sleeved kimono for dolls at Yahoo! Auctions in June, 2013.

御守刀とは、武家に生まれた娘が無病息災であるよう、親から祈りをこめて贈られた刀です。また、嫁ぐ際には嫁入り刀とも呼ばれ、愛する人や家、自身を守る為の嫁入り道具の一つとして欠かせないものでありました。現在でも、和式の婚礼衣装には帯に指した刀袋を見ることが出来ます。

A long time ago, in Japan, Omamori-gatana (prencess dagger) was small sword presented to the daughter born to the samurai family by her parents with a wish in good health. It served as Yomeiri-gatana(Wedding dagger ), when she was married, and was indispensable as one of the bride's household effects in order to protect her husband or family and herself.
In the present age, in the marriage ceremony of Japanese style, we can see a dagger bag put in the belt of the bridal costume.

この「輝夜(かぐや)」は、手入れの容易いステンレス鋼から刀身を削りだし、拵えは桐材を彫刻し、真っ直ぐでしなやかな竹を表現してみました。
蒔絵のモチーフとしてはよく見られる竹ですが、拵え本体の形となるのは珍しいかと思います。何より緑一色の姿は御守刀として多少、本道よりそれるきらいもありますが、ありふれた朱漆ではなく、素直に青竹の色を表現することによって、他に無い趣を求めてみました。重ね塗りの漆は細心の注意を持って磨ぎ上げ、あえて薄い箇所を作り、リアリティーを出しています。

This strange dagger was connected with the oldest old tale "Tale of the Bamboo Cutter" in Japan, and was named "輝夜 (Kaguya)."
The blade was cut out from the stainless steel which is easy to maintain, the sheath and the handle are expressing a straight and pliant bamboo by sculpturing into paulownia.
Although a bamboo is often drawn as a motif of lacquer work, it is new that it is adopted as the form of the main part of a sword. And painting only in green tends to separate from the tradition of dagger. However, by color expression of a green bamboo, it has a rare atmosphere.
The Japanese lacquer of two coats was ground with careful cautions, the thin part of the paint was made intentionally because of a touch of reality.

*ブログにて追加情報をお読みください。
Please acquire the more detailed information about this product from our blog.
(Pardon, only Japanese language)

数量/限定
Amount / 1-limited
 SOLD OUT!

※ハンドメイド品につき、全く同一の商品は再販できません。
 
Because this is a handicraft product, the completely same articles are not reselled.

■取り扱い説明書 Operation manual

■出展 displayed:2012/08/14
■出品 sent:2013/06/12

■使用素材
ステンレス鋼、真鍮、漆塗料、竹、桐材、レーヨン縮緬、他

■サイズ
御守刀/全長9cm
お箱/11.1x2.7x2cm
刀袋/15x3.5cm

※写真の人形・ウィッグは商品には含まれません。

■Material
Stainless steel, brass, Japan lacquer, bamboo, paulownia, rayon silk crape, others

■Size
Dagger / 9.5 cm in full length
Wooden box / 11.7x2.6 x2cm
Pillbox / 3.5x2x0.9cm

※ The doll and stand are not sold.

刀を分解すれば、刀身に彫られた銘をご覧いただくことも出来ます。
If it is disassembled, you can see the writer name carved on the body of the blade.

御守刀・箱 製作/乾 犬吉
刀袋製作・箱書・撮影/トリコ
The dagger and wooden box were made by Inukich Inui.
The bag, the character, and the photograph by Trico.


Le Cirque du Papillon


人形/創作造形(C)ボークス・造形村
Doll/(C)VOLKS


UPDATE INFOMATION

TOP

【Le Cirque du Papillon】


inserted by FC2 system